Снаружи взаперти: как живут вышкинцы, застрявшие за рубежом

22 апреля, 2020
Содержимое
Коронавирус запустил мировой кризис, который коснулся каждого из нас. Многие студенты по обмену вернулись домой, а те, кто не смогли этого сделать, столкнулись с проблемами в другой стране. Катя и Лиза — студентки Вышки, которые уехали по обмену в Италию и не вернулись домой из-за пандемии. Девушки рассказали, почему квартира в Болонье оказалась им не по карману, где они планируют жить и как огласка в медиа вызвала большой отклик на их историю.

Катерина Герасимова

Фундаментальная и компьютерная лингвистика, 3 курс

В Италии с 26 января

Катерина Герасимова

Фото из личного архива Катерины

Меня зовут Катерина, и я вместе с Лизой уехала по обмену в Болонью.

Мне не кажется, что с нами произошло что-то из ряда вон выходящее, потому что в масштабах всего мира у нас все не так уж и плохо. Я не думала об этой проблеме постоянно. У меня все еще были пары, домашние задания, но мне приходилось очень много всего держать в голове — это было трудно.

Мы жили в нашей замечательной квартире в Болонье вчетвером. Когда началась история с коронавирусом, двое из нас уехали домой в Россию. Вдвоем оплачивать аренду квартиры, которую мы раньше оплачивали вчетвером, было очень дорого, поэтому мы хотели договориться с агентством, чтобы они снизили цену. Мы смогли получить скидку, но очень небольшую. Владелец отказался еще больше снизить цену. Параллельно с этим падал курс рубля, все рейсы из Италии в Россию отменялись. Можно сказать, что сейчас мы заперты здесь. Я не вернулась домой, потому что здесь, в Болонье, мы не будем представлять угрозу кому-либо, даже если заразимся. Если бы я поехала домой, пришлось бы пройти через аэропорты и станции. Я бы еще больше волновалась за свою семью, чем сейчас. Думаю, я поступила правильно. К тому же я очень люблю эту страну. В Италии мне тепло и хорошо. Я верю в то, что в Италии скоро все станет хорошо.

Болонья

Фото из личного архива Катерины

Я не собиралась обращаться к кому-то, потому что думала, что мы со всем справимся сами. Позже я узнала, что Лиза написала пост о поиске контактов, который получил большой отклик. Благодаря медиа многие узнали о нашей истории. Несколько дней назад моей подруге Лизе позвонили из отдела мобильности Вышки, выяснили ситуацию. Вместе с ним мы обратились с вопросом к университету Болоньи. Они обещали помочь. На самом деле наш второй дом в этом семестре, наш Болонский университет Alma Mater Studiorum, очень поддерживает студентов, всегда готов помочь. Когда в Италии коронавирус только начал распространяться, ректор нашего университета каждый день писал нам письма с важными новостями и словами поддержки.

Новое место мы пока не нашли. Мы продлили контракт на старой квартире до начала мая, а в это время надеемся найти новое жилье. Но необыкновенно много людей нам сейчас помогают и готовы помочь. Я безумно благодарна ребятам из России, которые волнуются за нас и спрашивают, как дела.

Школа лингвистики, в которой я учусь в Москве, очень меня поддержала, как только узнала, что я в таком положении. Спасибо Юрию Александровичу Ландеру и Екатерине Владимировне Рахилиной, которые связались со мной и дали понять, что в любых обстоятельствах готовы помочь. Нам очень помогает центр мобильности Вышки. С самого начала пандемии нам присылали письма с рекомендациями, сообщали обо всех важных вещах, которые связаны с нашей мобильностью в этих условиях.

То, что происходит сейчас, для меня очень необычно. Конечно, я не могла даже представить, что мой семестр в Болонском университете будет выглядеть так. В целом, я не унываю, и скучать мне некогда — я много учусь. Но мне очень не хватает прогулок, путешествий. Мне очень жаль, что я смотрю на наш прекрасный город, только когда выхожу в магазин на соседнюю улицу. Я очень жду, когда Италия выздоровеет, потому что я очень по ней скучаю. Я не сомневаюсь, что наша проблема решится, потому что нам помогает университет, Школа лингвистики, моя семья и моя итальянская подруга.

Лиза Криволапова

Культурология, 3 курс

В Италии с 27 января 

Лиза Криволапова

Фото из личного архива Лизы

Меня зовут Лиза, и я уехала по обмену в Болонью.

Я поехала в Болонский университет в конце января, и первый месяц все шло хорошо. У меня были интересные пары в древнейшем университете Европы, я познакомилась со многими людьми, весело проводила время. В конце февраля, когда мы поехали в Венецию на карнавал, началась первая волна распространения вируса по Италии. У нас отменили пары. В начале не было никакого карантина, просто перевели на дистанционное обучение. Карнавал заканчивался, мы успели все посмотреть, но в последний день, когда мы уже уезжали, праздник отменили. Мы видели, как резко опустела площадь Сан-Марко. Это все происходило на наших глазах. Мы приехали в Болонью и продолжали гулять, веселиться. Но уже через неделю всю страну закрыли и ввели военное положение. Нельзя было приезжать в другие города. Было обидно, что я купила билет в Падуа и именно в ночь перед поездкой стало известно, что границы городов закрыты. Я знаю, что многие так застряли, не могли вернуться в свой город. В такой ситуации оказалась девочка, с которой мы жили в квартире. Она была в горах рядом с Миланом и не смогла вернуться в Болонью, поэтому была вынуждена поехать в Москву.

В начале марта мы не понимали всей ситуации и не думали о возвращении домой. Мы не осознавали, что коронавирус поразит весь мир и вызовет глобальный кризис. Конечно, мы были расстроены, что у нас нет пар вживую, но были уверены, что все скоро нормализуется. Как потом выяснилось, ситуация не собиралась улучшаться. Вирус быстро распространялся. Как раз из-за того, что люди возвращались домой с вирусом, переносили его из других стран к себе домой. Когда была возможность, я решила не возвращаться в Москву ровно по этой причине. В конце марта был пик распространения вируса в Италии, в день умирало по 900 человек. Сейчас уже количество смертей снизилось. Здесь мы ни с кем не контактируем. Болонья — город маленький, на улицах никого не встретишь.

В конце марта ситуация стала тяжелой. В Москве настал кризис. Мои родители остались без работы, поэтому мы начали вести переговоры с нашим арендодателем о снижении стоимости. Это действительно чрезвычайная ситуация, не каждый день случается мировой кризис. Мы надеялись, что владелец поймет нас, но мы не смогли договориться на ту сумму, на которую рассчитывали. Я бросила клич в Facebook, чтобы найти другое жилье. Сейчас мне предлагают много вариантов, но подходящего пока нет. Например, кто-то сдает комнату в Болонье, но из-за вируса мы бы не хотели контактировать с другими людьми в одном пространстве. Неизвестно, кто там жил до этого, кто с нами будет жить. Не хочется лишний раз рисковать своим здоровьем. В Болонье высокие цены на квартиры, потому что студенты часто снимают жилье — спрос есть. Даже во время пандемии люди не особо хотят снижать цены. Не знаю, на что они рассчитывают. Вряд ли спрос остался таким же.

Лиза Криволапова

Фото из личного архива Лизы

Еще мы выяснили, что просто так переехать в другую квартиру нам не удастся. Сейчас в Болонье переезд можно организовывать только с разрешения местной полиции. Мы звонили в миграционный офис. Нам сказали, что в апреле переезд нежелателен, что они пока не могут нам в этом помочь. Они предложили позвонить позднее, поэтому нам пришлось продлить контракт с нынешним владельцем до мая. Я очень надеюсь, что мы сможем найти другой вариант за это время. Так что наша проблема пока поставлена на паузу — у нас есть жилье на этот месяц.

После поста в ФБ со мной связалась вышкинская организация HSE Abroad, которая занимается академической мобильностью студентов. Они связались с Болонским университетом, и сейчас они ведут переписку. Может быть, Болонский университет предоставит нам жилье. Мне очень приятно, что руководитель моей образовательной программы «Культурология» В.А. Куренной принимает участие в решении нашей проблемы. Он обещал поднять наш вопрос на заседании Вышки. Пока все в процессе, но я очень рада, что люди отреагировали на нашу историю и распространили ее. 

Я бы не сказала, что ситуация с коронавирусом вызвала большой стресс. Я пытаюсь самоизолироваться, редко выхожу на улицу — в супермаркет и пройтись вокруг дома. Я контактирую только с девочкой, с которой живу в одной квартире. Конечно, я огорчена, что не могу ходить в университет, потому что я уже полюбила эти средневековые стены, дух старейшего учебного заведения. Это совсем не то, когда ты слушаешь преподавателя через Zoom. Я не могу ходить по корпусам, по библиотеке, по улицам города. С другой стороны, я стала больше заниматься собой. Может, это звучит банально, но самоизоляция помогает понять себя. Дистанционное обучение немного легче. Я могу совмещать мои курсы в Вышке с занятиями в итальянском университете. В этом смысле Вышка стала для меня даже ближе. Очень надеюсь, что скоро это все закончится. Хочется пожелать России скорейшего выздоровления, потому что в Италии ситуация уже пошла на спад.


Автор: Кристина Черных
Редакторы: Ирина Суслова, Анастасия Буракова

Обложка: Анна Шипиль

Другие истории вышкинцев, оказавшихся за границей во время пандемии, читайте во второйтретьей и четвертой частях тематического блока.

Историю студентки ВШЭ, во время пандемии вернувшейся домой в Татарстан из США вывозным рейсом — в материале Кристины Черных.