Звонок в прошлое

Автор романа «Фанатка» и «Верность» американка Рейнбоу Рауэлл продолжает свой цикл новой книгой – «Звонок в прошлое».

 

Казалось бы, после многочисленных произведений, посвященных любви мужчины и женщины, браку, психологии отношений обоих полов, проблемам, с которыми сталкиваются пары, как можно писать об этих сюжетах с новых ракурсов, не повторяясь и придавая тексту собственную оригинальность?

 

На самом деле, существующая тенденция современных как отечественных, так и зарубежных авторов дает ответ на этот непростой вопрос. Авторы все чаще начинают прибегать к сюжету, о котором можно фантазировать бесконечно, древнему, как сам мир, но при этом очень глубокому – к сюжету о перемещении во времени, временных петлях или существовании параллельных вселенных.

 

Роман «Звонок в прошлое» рассказывает о семье, в которой традиционные женские обязанности взял на себя муж главной героини Джорджи, Нил, а сама она работает на телевидении сценаристом сериалов. У них и их двух дочерей были планы на рождественские праздники, но срочный вызов Джорджи с работы и работа над новым практически сольным проектом, который может стать ее триумфом на этой сцене, перечеркивает их. Нил вместе с детьми улетает в другой штат без Джорджи, а она ныряет в раздумья об их браке, о том, что все не так гладко, как ей казалось и о том, что ничего нельзя изменить. На праздники Джорджи никак не может дозвониться мужу на мобильный телефон, но с легкостью связывается с ним со своего старого стационарного телефона в доме матери. Из разговора она понимает, что разговаривает с Нилом из 1998 года, когда они еще не были женаты.

 

Кому может понравиться книга, так похожая на синтез романов Сесилии Ахерн (“P.S. Я люблю тебя”, “Спасибо за воспоминания”) и Николаса Спаркса (“Дорогой Джон”)?

Во-первых, тем людям, которые увлекаются культурой Соединенных Штатов Америки, так как в этой книге описаны многие сюжеты, стереотипы, маркеры, обычаи и традиции, которые люди связывают с этой страной: «Отчасти ты права. Снег мягкий. Скажи, ты когда-нибудь ела мороженое из ледяных стружек? У тебя в детстве была машинка «Снупи сно-коун»? (сноска: популярная в Америке детская игрушка, представляющая собой «мельницу» для ледяных кубиков. Ледяная крошка собирается в пластиковый стаканчик. Туда же добавляется сироп, что позволяет приготовить «экспресс-мороженое»)» или «Если хочешь есть, в холодильнике салат «Цезарь». А на десерт – «паппи-чоу» (сноска: разновидность конфет, по внешнему виду похожих на корм для собак. В переводе означает «щенячья еда»).

 

Кроме того, если Вы увлекаетесь медиа в сфере телевидения и хотели бы щеголять перед друзьями или кем-нибудь еще свои знанием американских (и не только) шоу-программ, сериалов и фильмов, то эта книга для вас, так как почти на каждое действие героев находится сравнение с каким-либо телевизионным шоу и сноска с пояснением и краткой информацией: «Сет запустил пятерню в свои всклокоченные волосы. Сейчас он был похож не столько на Джона Кеннеди, сколько на Джо Пископо.» (сноска: американский комедийный актер) или «- В этом шоу нет ни одного слепка с меня. Все они остались в «Сплетнице» (сноска: телевизионный сериал из жизни подростков).

 

Идея временной петли не является новаторской (вспомним культовый фильм Ричарда Келли «Донни Дарко»), однако чаще используется в жанре триллера, хоррора, фантастики, но практически не встречается в романных формах. Благодаря этому новому использованию сюжета история усложняется, добавляется новый уровень, который развивается хронологически, как и основной, но при этом параллельно ему.

И, конечно, у этого произведения есть своя мораль, касающаяся отношений главной героини со своими близким, понимания их важности, а также переосмысления всего стиля жизни и ценностей. 

Арина Фартух

Читать еще